Kai's English Room

僕は、英語が大好き。日本で独学で英語を勉強して、英検1級に合格。今も英語を教えています。

イディオム(put A before B)

コロナウィルス対策のlockdownをいつ、どの程度緩和するか、は難しい問題だ。lockdown撤廃が早すぎて、感染者が再び急増すれば、国のトップはこう言われてしまうだろう。

The president put the economy before lives.  大統領は人命より経済を優先した。

put A before B    BよりAを優先させる(重視する)

優先順位、何がより大事か、という問題です。「Bより前にAを置く」わけね。

He put his work before his family.    昭和のサラリーマンはこんな感じかな。

 

現実のコロナ政策に関しては、「命」も「経済」も守りたい。だからどちらかが100で片方が0というのはありえない。その間でどうバランスを取るか、それを決めるのが

政治家の仕事でしょ。