Kai's English Room

僕は、英語が大好き。日本で独学で英語を勉強して、英検1級に合格。今も英語を教えています。

facebookは有害?

   「フェイスブック傘下のInstagramを使っている少女たちが、自分の体型に劣等感を抱き、自尊心が持てなくなる。少女たちの自殺願望を強め、心の健康に有害である。」

米上院公聴会で元FBの社員が「facebookはこのような可能性を示唆する内部調査結果を隠蔽し、効果的な対策を取らず、なおかつ子供向けのInstagram Kidsの開発を進めている」という衝撃的な証言をしました。

 マーク・ザッカーバーグCEOは真っ向から反論していますが、同社はInstagram Kids の開発凍結に追い込まれました。

 さて、本日のイディオムは、上のtwitterの最後の部分から。

They "put their astronomical profits before people".

(FBは利用者の安全より自分たちの天文学的な利益を優先している)

put A before B

BよりAを優先する(重視する)

「 Bの前にAを置く」という訳です。

つまり、どっちが大事か、「優先順位」を明確に表現します。

よく使うイディオムで、試験にも出るヤツですね。(2020.4.24の記事でも取り上げました)

 

「夫は、仕事しか頭になくて、家族のことなんて、どうでもいい人なんです」

では、この妻の嘆きを英語にしてみましょう。

My husband puts work before family.

要するに、「優先順位」の話です。これを使うと言いたいことが

はっきり伝わります。松本道弘先生の言われる「斬れる英語」ですね。

For my husband, work comes before family.

でもOKです。

さて、あなたの人生の「優先順位」は?