構文(命令文+or)
日本のメディアはあまり報道しないが、今マーク・ザッカーバーグのフェイスブックが大変なことになっている。暴力を煽(あお)るようなトランプ大統領の投稿を放置したことをはじめ、ヘイトスピーチやフェイク情報に対する対応が不十分だと厳しく批判されているのだ。しかも、ユニリーバ、スターバックス、パタゴニアなど多くの世界的大企業が続々とフェイスブックから広告を引き上げる事態となっている。。背景には、今回の世界的な差別反対のデモの動きと、2016年の米大統領選でのSNSを使ったフェイク・キャンペーンがある。
There's hope for progress in social media land, however painful it will be for Facebook, its advertisers and the rest of us, writes @karaswisher https://t.co/B4DdRLbu7h
— New York Times Opinion (@nytopinion) June 30, 2020
さて、英語のお勉強。New York Timesに掲載されたOpinionのタイトルは、
Clean up your act, Facebook, or we're leaving.
(行いを改めなさい、フェイスブック!でないと私たちは出て行きますよ。)
これは、おなじみの「試験に出る」構文ですね。
命令文+,and: ~しなさい、そうすれば
命令文+,or: ~しなさい、そうしないと
Get up, and you'll be in time for school.
(起きなさい、そしたら学校に間に合いますよ。)
Get up, or you'll be late for school.
(起きなさい。起きないと学校に遅れますよ。)
起こしてくれる人が欲しいよお!