文法(仮定法)
Dr Fauci, who is leading the US response to coronavirus, says the country 'could have saved lives' with earlier action https://t.co/m9dslqgk36
— BBC News (World) (@BBCWorld) April 12, 2020
ファウチ博士は、米政府のコロナ対策のトップを務める専門家です。正論を吐いてはよくトランプ大統領と意見が対立、首になりそうな状況です。
博士が言うには、" the country 'could have saved lives' with earlier action"「もっと早く対策を実行していれば、多くの人命を救えたかもしれない」実際には、対策が遅れたために、人命が失われたわけで、この博士の言葉は仮定の話、「仮定法」です。
仮定法は「現実からの距離」(これは現実じゃないよー、現実からは遠い遠いありえない単なる仮定だよー)を表します。つまり、頭のなかで「もし・・・だったら」と現実離れした仮定をしてみるわけです。なので普通、if...があるのですが、この文にはif...がありませぬ。could have savedは仮定法の形なのに、なぜif...がないの?
ifはどこ?
答えは、with earlier actionがif...の代わりをしているのです。「ifのない仮定法」です。
「もしも、より早い対策があったなら」ということ。
「ifのない仮定法」は、日常会話でもたくさん使われます。
その話はまた、いずれ。