ニュース英語(the conona blues)
how to beat the corona blues という表現を最近よく見ます。
the lockdown blues というのもあります。
コロナウィルスのせいで、どこにも外出できず、友達にも会えず、
ずっと家に引きこもっていると、気が滅入(めい)る。気分が沈む。落ち込む。
先が見えずに不安が募る。そんな気持ちがbluesです。「ブルーな気分」ですな。
lockdownは「都市封鎖」。そんな気分に「打ち勝つ」「克服する」「吹き飛ばす」
のが、beatですね。beat以外に、bustやovercomeも使えるよ。
ちなみに「落ち込んでる」は、I feel down.とか、I feel blue.といいますぞ。
I'm depressed.だとかなり深刻。 チャーリーブラウンはしょっちゅうそう言っては、ルーシーにだまされている。