Kai's English Room

僕は、英語が大好き。日本で独学で英語を勉強して、英検1級に合格。今も英語を教えています。

恋愛と結婚

さて、今日のお題は、

「結婚は恋愛の延長じゃない」

これを、英語にしてください。(2020年7月25日の記事の復習です)

延長?・・・extension????いや、そっちに行くと、通じないよ。

当ブログの「翻訳」のカテゴリーでいつもやっているように、

「日本語の表面にこだわらず、言いたいこと(メッセージ)をやさしい英語で表現すればいい」という方針で行きましょう。

この文の言いたいことはつまり、「恋愛と結婚は別!恋愛と結婚は違うのだ」ということですね。ならば簡単、

Love and marriage are two different things.

これで十分ですが、ここにピッタリのイディオムがあります。

Love is one thing and marriage is another.

loveの代わりにromanceでもいいです。another thingもOKです。quite anotherというと意味がさらに強調されます。

今日のイディオムは、

A is one thing and B (is) another (thing).

「 AとBは全く別物(全然違う)」

一見、同じような2つのことを比べて、実は「違う」!

BがAより、実は「重要」「難しい」「大変」などと言いたいとき、

コントラストを効かせて「決める」言い回し。

使えると、カッコイイですね。

 受験勉強をした人は、次の例文を覚えているかもしれません。実は、受験英語もとても役に立つのです。

To know is one thing and to teach is quite another.

「知っていることと、教えることは全く別の話」

何かをよく知っているからといって、わかりやすく人に教えられるかどうかは、また別の話。

学者として優れた人が、いい先生になれるとは限らない。

偉大な打者が、引退していい打撃コーチになれるか?それはわからない。

さらに例文を見ましょう。

Setting goals is one thing, achieving them quite another.

「目標を設定するのは簡単、大変なのはそれを達成すること」

It is one thing to get married and it is another to stay married.

「結婚することと、結婚生活を維持することは、まったく別のこと」

結婚したからといって、ずっと結婚生活を維持していられるかどうかは、わからない。

    さて、「恋愛と結婚は別よ」と割り切っていたほうが、幸せになれるというけど・・・

What do YOU think?